MENU

970709 天地一沙鸥(一)

   中华妹

细草微风岸。危樯独夜舟。星垂平野阔。月涌大江流。

名岂文章着。官应老病休。飘飘何所似?天地一沙鸥。

〜杜甫〜

九十七年七月九日,见王老师逐段地研究英文版的《奇迹课程》,择其要译,突显法义。再度想起了二十多年前读过的《天地一沙鸥》(Jonathan Livingston Seagull)。

“Jonathan Livingston Seagull”(海鸥岳纳珊.李文斯顿),是六零年代,美国一位飞行员理察.巴哈(Richard Bach),独自散步于加州海滩时,清楚「听见」的一个名字。返家后,他有如神来之笔,立刻开始撰写这个能讲话、并有不凡经历的海鸥故事。但仅疾书了十余页,灵感突然枯竭,直至数年后,午夜梦回,才忽然又灵思泉涌地完成了这部世界名著。

七零年,被拍成电影的《天地一沙鸥》,曾获得了奥斯卡的最佳摄影金像奖;如今,大意还节录在台湾小六的国语课本里。当年,与多数的读者一样,原以为这只是本励志的好书,熟知接触了「如来禅」后,始惊觉它欲表述的正是「如来禅」。所不同的是,作者用「飞行」譬喻吾人追求的「真理」,「完速」申说「圆觉」,「大海鸥」形容无尽的「大法身」,「练习」则指「灵修」等等。

子夜就寝前,有感老师的好学精勤,从书架上找出了这本几无生字的原文书,拟予仿修一番。未料清晨五时,即被一小女孩轻拉衣袖唤醒,随即完成了初稿。非敢与老师所究相较,若能藉此童书版的《如来禅》一消阁下溽暑,已属甚幸。

第一部 出蛹

缚住我们的是自己,能解脱的也是自己。

1.庸碌度日,终其一生。

It was morning, and the new sun sparkled gold across the ripples of a gentle sea.(旭日在微波荡漾的海面上,洒下了万缕金光。)

A mile from shore a fishing boat chummed the water, and the word for Breakfast Flock flashed through the air, till a crowd of a thousand seagulls came to dodge and fight for bits of food. It was another busy day beginning.(离岸一哩处,一艘小船正撒着网补鱼,等候早餐的鸥群叫声划破了寂静的天空,直到引来成千的同伴,你争我夺、互不相让地抢夺零星的食物。忙碌的一天,又正式开始了。)

2.智者唯一,不随逐流。

But way off alone, out by himself beyond boat and shore, Jonathan Livingston Seagull was practicing…(但海鸥岳纳珊.李文斯顿,离他们远远地,独自在一角练习飞行……)

Most gulls don’t bother to learn more than the simplest facts of flight-how to get from shore to food and back again. For most gulls, it is not flying that matters, but eating. For this gull, though, it was not eating that mattered, but flight. More than anything else, Jonathan Livingston Seagull loved to fly.(对大多数的海鸥而言,除了最简单的飞行技术—让自己飞到食物所在地,再飞回岸边外,是不屑再多学一点的。因为他们认为,「掠食」而非「飞行」,才是最重要的。岳纳珊.李文斯顿,这只与众不同的海鸥,却爱「飞行」胜过一切!)

3.特立独行,忍受孤寂。

This kind of thinking, he found, is not the way to make one’s self popular with other birds. Even his parents were dismayed as Jonathan spend whole days alone, making hundreds of low-level glides, experimenting…(然而,他发现这种想法,让自己变得极为突兀、不受欢迎。甚至在整天独自试飞了好几百回的低空回旋后,连他的父母都感到惊慌了……)

4.求法若渴,废寝忘食。

“Why, Jon, why?” his mother asked. “Why is it so hard to be like the rest of the flock, Jon? Why can you leave low flying to the pelicans, the albatross? Why don’t you eat? Son, you are bone and feathers.”(「你究竟在干什么呢,岳儿?跟其他的海鸥一个样儿,有这么困难吗?」他的母亲不解地问,「为什么你不把『低空回旋』,留给擅飞的鹈鹕和信天翁?为什么你总是不爱吃东西呢?孩子,你看你都瘦得剩皮包骨了!」)

I don’t mind being bone and feathers, mon. I just want to know what I can do in the air and what I can’t, that’s all. I just want to know.(妈妈,我不在乎变成皮包骨。我只是想弄清楚自己的飞行能力,我只是想真正地弄清楚而已!)

5.和光同尘,难忘初衷。

“See here, Jonathan,” said his father, not unkindly “Winter isn’t far away. Boats will be few, and the surface fish will be swimming deep. If you must study, then study food, and how to get it. This flying business is all very well, but you can’t eat a glide, you know. Don’t you forget that the reason you fly is to eat.”(「岳儿呀,冬天就要来了,渔船将会变得很少,海面上的游鱼也会潜入深处,如果你真的要研究,就快研究『食物』和『如何取得它们』吧!你知道,『飞行』固然不错,但毕竟不能当饭吃。别忘了你学飞,就是为了『吃』呀!」他的父亲也慈蔼地劝告着。)

Jonathan nodded obediently. For the next few days he tried to behave like the other gulls; he really tried, screeching and fighting with the flock around the piers and fishing boats, diving on scraps of fish and bread. But he couldn’t make it work.(不忍拂逆父母的苦口婆心,岳纳珊乖巧地顺从了双亲的意思。往后的几天里,他表现得很好,尽量和其他的海鸥一样,尖声嘶叫,在码头边和渔船上空跟同胞们蛮干、掠食,对着丁点儿大的臭鱼烂虾和面包碎屑俯冲。但过不了多久,他内心又滴咕了,因为这种生活,实在是与他的本性相差太远了呀!)

It’s all so pointless, he thought, deliberately dropping a hard-won anchovy to a hungry old gull chasing him. I could be spending all this time learning to fly. There’s so much to learn!(「唉,多没意义!」他故意将一条费尽千辛万苦才抢到的鯷鱼,扔给一只紧追在后、饥饿不堪的老海鸥,「如果把这些时间用来飞行多好,要学的可多着呢!」)

It wasn’t long before Jonathan Gull was off by himself again, far out at sea, hungry, happy, learning.(不久后,岳纳珊再度成了独行侠,他飞到远远的海上,饥渴交迫,但欢喜无比地继续探索飞行。)

The subject was speed, and in a week’s practice he learned more about speed than the fastest gull alive…(「高速」,是他的眼前的目标。才过了一个礼拜,他已经飞得比任何一只海鸥都快了……)

6.打击连连,苦其心志。

Time after time it happened. Careful as he was, working at the very peak of his ability, he lost control at high speed…Jonathan Seagull exploded in midair and smashed down into a brick-hard sea…(不过,意外终于发生了!像往常一样,岳纳珊小心翼翼地在「巅峰速度」下飞行,但这次他竟然失速了……他的身体如同在空中炸了开来,随即粉身碎骨似地撞跌在如砖硬的海面上……)

7.无明暂胜,学必有用。

As he sank low into the water, a strange hollow voice sounded within him. There’s no way around it. I am a seagull. I am limited by my nature. If I were meant to learn so much about flying, I’d have chart for brains. If I were meant to fly at speed, I’d have a falcon’s short wings, and live on mice instead of fish. My father was right. I must forget this foolishness. I must fly home to the Flock and be content as I am, as a poor limited seagull.(当他沉入水底之际,一个陌生、空洞的声音忽而在心中响起:「这是行不通的!我只是只海鸥,天生受限,不可能摆脱命运的束缚!如果我注定可以学那么多,脑中就会随时现出『万能航图』;如果我注定能高速飞行,就会拥有『猎鹰的短翅』,靠老鼠而非渔虾为生了。父亲是对的,我必须忘掉这些荒谬可笑的企图,回到鸥群,认份地做只能力有限、可怜的海鸥!」)

The voice faded, and Jonathan agreed. The place for a seagull at night is on shore, and from this moment forth, he vowed, he would be a normal seagull. It would make everyone happier.(声音又消失了,岳纳珊完全同意这样的结论。海鸥本来就不能在夜空中飞行!从这一刻起,他发誓要做只「正常」的海鸥。并且,这还会使大家都高兴,何乐而不为呢?)

(仔细拜读中华妹中英文并陈的文章至此,内心十分激动,感恩并高兴如来正法能中英文浅显陈述至老少能懂,喻说契理,文情并茂的境界,令依分对中华妹解法、说法的功力赞叹不已,研究至此请佛开示,佛曰:

随顺众生是无明。随顺觉性非众生。恒顺众生后得智。妙解如来真实义。』)

He pushed wearily away from the dark water and flew toward the land, grateful for what he had learned about worksaving low-altitude flying…(他挣扎地从漆黑的海面上起身,飞向陆地。庆幸曾经学过的「省力低旋」,此时派上了大用……)

8.进退平常,真心再起。

He felt better for his decision to be just another one of the flock. There would be no ties now to the force that had driven him to learn, there would be no more challenge and no more failure. And it was pretty, just to stop thinking, and fly through the dark, toward the lights above the beach.(下了做「正常」海鸥的决定后,他舒坦多了。束缚解除!再也没有驱使他学习的动力,当然,也不会有接踵而至的「挑战」和「失败」了!轻轻松松,现在,什么可都别想!在夜空中朝着滩头美丽的灯火飞去,啊—这是件多么悠闲畅快又赏心悦目的事呀!)

Dark! The hollow voice cracked in alarm. Seagulls never fly in the dark!(「黑夜!」空洞的声音又警嚎般地响起了,「海鸥是从不在黑夜飞行的!」)

Jonathan was not alert to listen. It’s pretty, he thought. The moon and the lights twinkling on the water, throwing out little beacon-trails through the night, and all so peaceful and still…Get down…There in the night, a hundred feet in the air, Jonathan Livingston Seagull-blinked. His pain, his resolutions, vanished…(岳纳珊并未听进去这「警告」。「好美呀!」他想,「月亮和灯火映在水面上,如同条条拖曳着亮光的灯塔尾巴,一切是那么地宁静可人……下去吧!」……就在那夜里,一百呎的空中,海鸥岳纳珊.李文斯顿霎着双眼,他的痛苦,屈服的决心全部又消失了……)

9.大愿涵盖前愿。

He closed his eyes to slits against the wind and rejoiced…His vows of a moment before were forgotten, swept away in that great swift wind.Yet he felt guiltless, breaking the promises he had made himself.Such promises are only for the gulls that accept the ordinary.One who has touched excellence in his learning has no need of that kind of promise.(尽情狂飙中,他的双眼瞇成了两条细缝,欣喜得不能自己……顷刻前的誓言,已被吹到九霄云外去了。他并不觉得愧疚,因为这样的誓言,仅会套住「平庸」的海鸥而已。对一个在「学程」上已出类拔萃的海鸥而言,是不必愚昧地死守这「束缚住自己」的承诺。)

(研究至此依分闻佛示曰:

『信用,有小信&大信,有世间信用&无为正信,凡夫有德者必是守信之人,然执着者又常犯〝信〞缚,以博众生之肯定。』

10.越挫越勇,超越以往。

…He couldn’t stop; he didn’t know yet even how to turn at that speed.Collision would be instant death.And so he shut his eyes.(……他无法停下来,甚至不知如何在高速下转弯。一碰撞,立即送命!因此,他闭上了双眼。)

(研究至此佛告依分曰:

闭上肉眼,开启慧眼,以自性般若导航,凭佛智佛能而飞。』)

It happened that morning, then, just after sunrise, that Jonathan Livingston Seagull fired directly through the center of Brekfast Flock, ticking off two hundred tweleve miles per hour, eyes closed, in a great roaring shriek of wind and feathers.The Gull of Fortune smiled upon him this once, and no one was killed…He thought was triumph.Termial velocity…It was a breakthrough, the greatest single moment in the history of the Flock, and in that moment a new age opened for Jonathan Gull…(晨曦来临时,岳纳珊闭着眼睛,以两百一十二英哩的时速,对准觅食的鸥群中央飞去,风声鸟声一片嘈杂。这次,幸运之神眷顾了他,竟然没有人身亡……成功了!终极速度!这是空前的突破,海鸥史上最伟大的时刻!它为海鸥岳纳珊,开启了一个新的纪元……)

11.朝闻道夕可死也!重生。

When they hear of it, he thought, of the Breakthrough, they’ll be wild with joy.How much more there is now to living! Instead of our drab slogging forth and back to the fishing boats, there’s a reason to life! We can lift ourselves out of ignorance, we can find ourselves as creatures of excellence and intelligence and skill.We can be free! We can learn to fly!(「当大家听到这样的『突破』时,会多么地欣喜若狂呀!」他想,「现在,人生总算充满了意义。生活该有崇高的目标,绝不只是重复地穿梭在渔船间掠食,日复一日,直到老死而已。我们可以超越『无明』,发现自己是杰出、有智慧、和能力的生灵。我们可以『自由自在,不受拘束』!我们可以学习『飞行』,让自己『永恒解脱』!」)

(『哪这么容易!不历僧祇获法身?』这该是大家心中的疑惑吧?佛答曰:

众鸥群生未至性。不解永生可证得。』)

The years ahead hummed and glowed with promise…(我们的前途,光明无量……)

12.寻求解脱,曲高和寡。

“Jonathan Livingston Seagull,”said the Elder, “ Stand to the Center for Shame in the sight of your fellow gulls!”(「岳纳珊.李文斯顿,」长老威严地命令,「站到中间来!让大家看看你那不知羞耻的嘴脸!」)

He felt like being hit with a board.His knees went weak, his feathers sagged, there was roaring in his ears.Centered for shame? Impossible! The Breakthrough! They can’t understand! They’re wrong, they’re wrong…(他双腿发软、乱羽萎顿、雷鸣不已,像挨了一记闷棍般地在心中吶喊:「『公审』?不可能的!那是『突破』呀!他们不了解!他们搞错了,他们搞错了……」

To be centered for shame meaned that he would be cast out of gull society, banished to a solitary life on the Far Cliffs.(『公审』,意谓着最悲惨的『终生驱逐』!他将被放逐到『远严』,去孤独过日了。)

(研究至此让我想起游乐场里有一种〝打地鼠〞的游戏机,谁是异类又不懂得〝藏锋〞,拿一片真诚的心去分享却煞了同伴的光彩,谁就得出局!

佛告曰:『出什么局呀! 出凡夫的格局,以觅知音,续修完程。』)

13.无尽辛酸谁人知?

“…one day, Jonathan Livingston Seagull, you shall learn that irresponsibility does not pay.Life is the unknown and the unknowable, except that we are put into this world to eat, to stay alive as long as we possibly can.”(「有一天,海鸥岳纳珊.李文斯顿,你终究会了解『莽撞不负责任』的代价!生命是不可知的未知数,探讨什么呢?!我们被生到这个世界上来,就是为了『吃』,只有『吃』,才能让我们尽可能地活得久!」)

A seagull never speaks back to the Council Flock, but it was Jonathan’s voice raised.“Irresponsiblity? My brothers!” he cried.“Who is more responsible than a gull who finds and follows a meaning, a higher purpose for life? For a thousand years we have scrabbled after fish heads, but now we have a reason to live-to learn, to discover, to be free! Give me one chance, let me show you what I’ve found…”(「受审」的海鸥是绝对不许回嘴的,但岳纳珊此刻却悲怆地扯着嗓门大喊:「『莽撞不负责任?』我的同胞呀,谁会比一只发现『生命更高意义』、且仅守不渝的海鸥更负责任?一千年来,我们一直在追逐、强夺烂鱼头,好不容易到了今天,才终于发现了活下去的理由—学习并发现『自己无限的大身』,得到『真正永恒的解脱』!请给我一个机会吧!让我证明给你们看……)

(研究至此佛开示曰:『自古以来,放下俗家去出家以追求真理者,皆是负大责任者,都难免为世情所苦,何况是白衣而欲割舍俗世家业以求道者,必被批判为不负责任!』)

The Flock might as well have been stone.(群鸥们充耳不闻,恍若顷刻间全成了化石!)

(研究至此佛又开示:『应化身的肉耳对于真理的确容易充耳不闻,因为业力无明而不愿听闻,因为智慧未开而有听没有懂。』)

“The Brotherhood is broken,” the gulls intoned together, and with one accord they solemnly closed their ears and turned their backs upon him…(「兄弟之情,到此为止!」大家异口同声、严厉地宣达后,掉头就走……)

14.无怨无悔,心无罣碍。

What he had once hoped for the Flock, he now gained for himself alone; he learned to fly, and was not sorry for the price that he had paid.Jonathan Seagull discovered that boredom and fear and anger are the reasons that a gull’s life is so short, and with these gone from his thought, he lived a long fine life indeed.(过去,他希望整个鸥群得到的东西,现在独得了。虽然伤心,但不后悔所付出的代价。岳纳珊并悟到,没有崇高目标,死气沉沉、恐惧和愤怒,是同胞们普遍短命的原因。如今,他因为发现生命的目标,没有了这些罣碍;而没有了这些罣碍,所以不再颠倒度日,生命变得更美好、更无止尽了!)

无怨无悔,心无挂碍。…佛接续曰:

无挂碍者,得大自在。悲忍俱足,忍无所忍。一心完速,无相无诤。』)

15.成就引导,回归心乡。

They came in the evening, then, and found Jonathan gliding peaceful and alone through his beloved sky.The two gulls that appeared at his wings were pure as starlight, and the glow from them was gentle and friendly in the high night air…(一天傍晚,当岳纳珊正独自在他深爱的天空中,宁静翱翔时,两只身如星光般剔透,散发着温柔、友善光芒的海鸥,飘然出现在他的翼尖……)

“We are form your flock, Jonathan.We are your brothers.” The words were strong and calm.“We’ve come to take you higher, to take you home.(「我们是你的兄弟,跟你是同一国的,」他们坚定沉稳地说,「我们来带你飞到更高的地方,回归心乡。」)

16.更上层楼,不断超越

“ Home I have none, Flock I have none.I am Outcast.And we fly now at the peak of the Great Mountain Wind.Beyond a few hundred feet, I can lift this old body no higher.”(「不,我根本没有家,也没有亲友,是个被唾弃驱逐的异类!而且,我们现在已经在『大山风』顶了,这副臭皮囊不可能飞得更高了!」)

“But you can, Jonathan.For you have learned.One school is finished, and the time has come for another to begin.”(「岳纳珊,可以的,因为你已经学会了!前一个学程结束了,该跨向下个学程了!」)

As it had shined across him all his life, so understanding lighted that monent for Jonathan Seagull.They were right.He could fly higher, and it was time to go home.( 岳纳珊一生聪敏智慧,此刻,「谅解」再度寂照了他的心扉。他们说得对,他的确可以飞得更高,回归「心乡」的时刻到了。)

He gave one last long look across the sky, aross the magnificent silver land where he had learned so much.(依依不舍地,他扫视了这片天空、和这块他曾学得好多本领的美丽银色大地好一会儿。)

“I am ready,” he said at last.(最后下定决心地说:「好,我准备好了!」)

生之悠悠。所谓何来?乘风破浪。得遇故知。

(悟后称性起修,又得圆满报身鸥的教化,岳纳珊朝究竟觉地进化了。

〝一佛乘〞-此诸佛修达宝所的行门之路必定艰辛,且有高处不胜寒之唏嘘。挑战&失败也必定接踵而至,绝不轻松悠哉,何如世间〝正常〞愉快?

但也绝不孤单,因为得逢静幸、中华妹、妙音、华龄、美惠、小萍、秀慧师姐、成田、敦化师兄等等善知识知音相伴。

尤其感恩中华妹《天地一沙鸥》-出蛹、自觉、觉他三部,令我百感交集受益良多,如同中华妹所言:『缚住我们的是自己,能解脱的也是自己』

我扪心自问-向内观:

求好求荣求安康。不敢抛弃世俗观。

立定宝塔自审问。未敢跨越不输甘。

怎样随顺众生,必得保持自在的心,而心却忧忧的唱着:

好似天地一沙鸥。不甘逐食随蝇争。

一身臭囊应有用。贡献家人及众生。

已觉留任续俗缘。提点明灯思为泉。

抗拒任务矛盾显。涕泪纵横不如眷。

佛慈悲对依分开示曰:

寻常欲认假为真。徒留无常空醒闷。

时间空间本常存。段段切割是人生。

感恩佛开示,依分当努力振作好好修这段〝有价值的人生〞)


上一篇:970707 诚颂稀题传学人

下一篇:970709 天地一沙鸥(二)