论道纪录

961203 如来禅一门深入法库

(设立缘由)

王群众

九十六年十二月三日及九日,很偶然地,出现了两位熟悉计算机操作的人士,分别在台湾和荷兰,帮「如来禅一门深入」,于雅虎奇摩和无名小站,各建了一个「法库」部落格。让原本有意修此功德的计算机高手子芸小妹,因考试错失了这一法缘。

为何「如来禅」需要「法库」呢?

因中华妹曾在「睡梦大手印」中,见一部由「中、英、阿」这三种文字写成的经典。知这是她今生的法务,梦中人所期望。

今,「如来禅一门深入」中文教材,已近结集完成。随之该干的活是,英文的集体创作,所谓「集体创作留西园」。

这原拟由王某和中华妹,率先自告奋勇接棒的法务,若另有高明愿意出面承担,那即让贤:

请直接与曾从他方世界,现身美国说法的阿顿和白莎二德,就证悟「一真法界」之行门与理路,交换意见,助彼实修实证。

这是因为,阿顿和白莎,虽曾参加过释迦佛的「法华法会」,然对如何经由「入正定聚」,悟入「一真法界」至理,虽经约两千五百年,至今仍不甚了解。此即如来禅学子,仍能「法传西方」的理由所在。

(研究至此,佛开示曰:

『如何入正定聚?是行门,去亲证〝法界一相〞之ㄧ真法界观,便是理体之真实见。

(To make inner assurance of the essential unity of the phenomenal realm,that all is yourself & is mind only,can identify to the one.))

初期,「如来禅一门深入」英文教材,将采中英对照方式供养有缘。待西方慕道人士参与后,就全交彼等结集道地的英文教材了。故我等旨在抛砖,期能引玉。

「法库」之设立,除了与英语人士结缘外,还可方便仅使用中文的诸方学子「各取所须」,选用与之相应者,不必照单全收。可谓一举两得。

毕竟,人之一生,能够用在修道业上的时间和精力不是很多的。除非,衣食不愁,少有业缘的牵扯;而且已修到能万缘放下了,又有不世的法福,生前得遇如来正法。非像法或末法等,不全乃至不实的,以为是如来正法的相似佛法。甚至有拿「有为法」,充当「无为法」,而不自知,成了「黑心法」的。

在这种种因缘和合,诸障尽除的情况下,学子方能全勤于如来正法而大成。

一般学子,受业缘所牵,多是跌跌撞撞、修修停停。能在生前开悟证果的,已是多生多劫的修为了。所谓不于一佛二佛三四五佛而种善根,实已于无量千万佛所种诸善根。

(研究至此,佛开示曰:『学佛的障碍,首推烦恼障和所知障。当业力现前时,更应以坚定的信愿而修,求明真义以断业力。那些福报大的众生,未必法福便俱,因为福障碍故而舍正法,不知修行者大有人在。

你听:

苦业得清凉。乐极生悲受。

明人不躲祸。反正都得修。』)

纵使是再来者,这如新般若华龄,遇世尊「拈花示众如来禅」时已六十多。这比王某四十九岁退伍后,专攻禅宗的「见性」之学,五十二岁「见空」入门,证「空生妙有之用」大法,得《华严》「因陀罗网法界」之实相般若等智,还晚了十多年。她今生若欲仿王某,续修《华严》的「善财童子五十三参」大法,恐心有余而力不足了。

万幸,她自证「无始相约」真理,知离究竟解脱「酬业情缘」之苦不远了,总算没白来人间一趟。

而王某,六十许之后,就奉佛开示闭关,渐退幕后,专心于「集体创作留东园」的法务了。「法库」的教材,主要是在近十年间出炉的。

注:

白莎曾告诉美国的葛瑞先生,他俩供养人类之法,其书名为:THE DISAPPEARANCE OF THE UNIVERSE.

中译该是,罗汉修「空定」成功时之「宇宙消失,空性现前」,是所谓的「见空」。

「见空」,乃人类以及所有一切众生,修「无为法」之入门。亦名「见性」。但仍须「明心」,否则,不名「悟后称性起修」。学子虽入了「无为法」之门,却没登堂入室,尽见室内风光,所谓「仅至化城,未达宝所」,甚为可惜!

(研究至此,依分忆及2007年10月15日法供养中,一个叫葛瑞的人,要求依分转达正在修一佛乘的同学们;他说:

莫走回头路!我的见证只是要启发尚未入性,尚不懂"空体本初之玄"的泊泊羊群,知道心法的奥秘。

翻译者的学问有多高,与其修行的证量无绝对的关系,若真要看我的著作" THE DISAPPEARANCE OF THE UNIVERSE " 就该看原文。何况我并未提出具体的行门,以供人们去体验和亲证,"相似鱼目"...确有其目的,集体创作之龙套,就是为了引出正法匡妄,给西方一个安心的契机。

我的记叙...偏断了!尤其不知空性能生妙有的契机,感谢Mr.王& Miss.张,不弃不吝给予指教,失之毫厘、差之千里...惭愧...惭愧...』。

依分恭请上帝开示曰:

The disappearance of the universe,Means which regards the ego and things as unreal.

被翻译成告别娑婆的书名,其真实义是〝宇宙消失空境现前〞,意味着确认自我和事都是虚幻。

Universal emptiness ; the samādhi which removes all limitations of space;the meditation which dwells on the Void or the Immaterial;also偏空处定。

虚空;排除空间的所有局限的三昧,这处于空或非物质的禅定,仍然是偏空处定。

To apprehend or perceive and enter into the idea of reality;that is  enlightened heart ; is beholded the Buddha-nature within oneself.了解或觉察,进而悟入真理;即明心见性。』 )

「法库」的部落格网址如下:

「无名小站」:

http://www.wretch.cc/blog/dharmabank

「雅虎奇摩」

http://tw.myblog.yahoo.com/sutraland-dharmabank>

直接搜寻「如来禅一门深入法库」亦可。

打字的中华妹,你看佛是否还要对本缘由开示一二?

是,老师。佛说:

为了保持《现代经典》的完整无误,法库有其建立之必要。因缘成熟时,亦将加入英文版的集体创作,俾使东西方的慕道人士,都能共沐法浴,解脱得道。

法库教材齐全。广纳如来正法。

学子各依所须。择选相应修之。

分享诸来道友。最上解脱妙筏。

渐入宝所圣境。尽了诸佛愿心。


上一篇:970707 轻贱消业

下一篇:没有了